People who live in glass houses shouldn't throw stones

wyrażenie
people who live in glass houses shouldn't throw stones
wolne tłumaczenie: nie krytykuj innych, bo sam będziesz krytykowany
57 osób zna, 41 osób nie zna tego tłumaczenia. Współczynnik trundności: 42% *
  • Dodane 3 czerwca 2015

Tłumaczenie

  • people who live in glass houses shouldn't throw stones
     wolne tłumaczenie: nie krytykuj innych, bo sam będziesz krytykowany


Dodaj przykład dla people who live in glass houses shouldn't throw stones

Musisz być zalogowany, aby móc dodawać przykłady. Kliknij tutaj aby się zalogować.
* - na podstawie rozwiązanych testów
Sprawdź swój angielski teraz

Inne tłumaczenia

  • hear tell znaczenie po angielsku
  • summon up the courage znaczenie po angielsku
  • see something coming znaczenie po angielsku

Tagi